martes, 19 de abril de 2016

RIÑONERA BAKEROA

Me ha costado, pero he encontrado la riñonera de mi vida! Encontré un patrón precioso en el blog de DuFilEtMon, lo hice sólo de un lado y acorté el largo. Usé un vaquero viejo de M, y otros retalillos que encontré en el cajón y el resultado me encanta!!!! Y ahí va otro Rums! A ver qué han cosido las demás, que siempre nos inspiramos un poco los jueves.

Aspaldi nabil gustoko dudan riñonera baten bila. Ale batzuk egin ditut baina ez ditut erabiltzen.

I've been looking for a bumbag that suits me for a while. I've sewn some but I don't end up using them. 


Atzo DuFilEtMon-en bloga kotilleatzen ari nintzela riñonera hau ikusi nuen eta pila bat gustatu zitzaidan. Bi aldetan beharrean batean bakarra egin dut, eta motzagoa ere.

I was browsing through DuFilEtMon's blog when I found this one that I really liked. I made a one-sided one instead of the double-sided one like hers, and I also cut the length of it.


M-ren bakero zahar batzuk hartu, beste zatitxo batzukin jolastu ta listo!!! Lortu dut nere bizitzako riñonerarik politena!!! (Gutxikin konformatzen naiz ni!).

I grabbed a pair of M's old jeans and a few more left-over pieces of fabric and there! I've got the bumbag of my life! (I'm easily contented).


Galtza hauekin gainera ondo jotzen du, a ze bakero festa!

It even suits these pants, what a jean party!



Hau etiketa jartzea! Nere arditxoa, metalezko ardi berria, eta "handmade" etiketa. Ikasle batek esan zidan behin "etiketak mozteko dira, ez apaintzeko". Eta ni enteratu gabe!

I can't stop putting tags on, my usual sheep one, the new metal sheep one, and the wooden "handmade" one. Once a student told me "tags are to cut off, not to decorate!". Really???


TELA/FABRIC: berrerabilia/ upcycled.
PATROIA/PATTERN: DuFilEtMon-en oinarritua/ adapted from DuFilEtMon.

lunes, 18 de abril de 2016

MENUDA INSPIRACIÓN #1

Estreno de #menudainspiracion! Gracias por darnos una excusa para enseñar lo que cosemos para nuestros enanos también. En cuanto el enano vio esta tela, que compré para hacer unas cortinas para la escuela, quería una mochila. Y para su cumpleaños le hice una. Fácil, sencilla, cómoda, y original.

La Pantiganak proposatu digu #menudainspiracion , astelehenetan gure haurrentzat egindako gauzak konpartitzeko. Beti ondo etortzen zaigu eskusa bat izatea blogari mugimendu pixka bat emateko. Milesker!

Now we've got a new proposal to show the things we sew for our kids, #menudainspiracion, that will be on every Monday. It's good to have an excuse to show our kids stuff as well.


Lagun artixta izatearen zortea!
I'm so lucky to have a friend who's such an artist!

Eskolako kortinak alaitzeko tela hau erosi nuen, eta M ondotik pasatzen zen aldiro esaten zuen: "nik motxila bat nahi dut tela honekin!"

I bought this piece of fabric to change the curtains at school, and every time M went past it, said: "I want a packpack with that fabric!"


Ba bere urtebetetzea iritsi zen ta eskusa polita zen motxila oparitzeko. Konbinatzeko hontzen tela morea jarri diot.

I thought his birthday was a good excuse to make the backpack. I combined it with a purple owl fabric.


Lehenengo aldiz eskolara eraman eta ez zen bueltatu!!! Eskerrak bere andereño jatorrak eskola osotik bikatu zuen, eta oraindik ez dakit non, baina aurkitu zuen.

The first time he took it to school it never returned!!! Lucky his lovely teacher went through the whole school to find it. 

Nere haurrek askotan esaten didate "ahal dut makinarekin idatzi?". Jostea baino nahiago dute josteko makinarekin idatzi.
My kids often say "Can I write with your sewing machine?". They like it more than sewing.

TELA/FABRIC: telas.es
PATROIA/PATTERN: pandielleando-ren tutoriala jarraituz. Neurriak aurreko motxilari hartuak./ Following the tutorial from Pandielleando.

miércoles, 6 de abril de 2016

MAXI SKIRT BI

Mi suegra me dio unos retales que tenía, ya que ella hace patchwork, con algo más de paciencia que yo! No me llegaba ninguna para hacer una falda larga, así que decidí combinarlas todas. Son muy diferentes, pero quedan muy bien las unas con las otras. Así, tapando fallos o faltas de telas, voy creando mis cosillas. Las medidas que he utilizado son 10 piezas de 9,5 cm de ancho en la parte de arriba, 30 cm abajo y 90 cm de largo, pero luego le he metido pinzas, ya que me quedaba muy abultado por la parte de arriba. Cuidado, que soy pequeña! (por si os queréis guiar por las medidas). 


Nere super-suegrak patchwork egiten du, nik baino pazientzia gehiago du-ta! Eta gabonetako bixita honetan sobran zituen tela batzuk eman zizkidan. Hiruak oso desberdinak, baina elkarrekin oso ondo doaztenak. Gona luze bat egin nahi nuen hauekin, baina bakoitzarekin ez zitzaidanez iristen, elkartu behar izan ditut. Nik uste nere diseinuaren sekretua dela falloak konpontzea, nahiko telarik ez dudanean beste bat jarri behar izaten diot, edo moztu eta bi zatitan egin behar izaten dut... eta hori da azkenean arropa berezia egiten duena.

My super-mother-in-law makes patchwork, I guess she must be a bit more patient than me! And on this last Christmas visit she gave me some left-over fabric she had. All three very different but they all match really well. I wanted to make a maxi skirt, but none of them were big enough for it, so I decided to use them all. I think the secret of my designs is patching up mistakes, if I don't have enough fabric for something I mix and match it with something else, and that's what makes it special. 


Ba hori, hiruak elkartzeko modua pentsatu nuela, bertikalki jarrita. Neurri hauek erabili ditut mozteko, baina gero pintzak jarri behar izan dizkiot, ze bestela oso zabal gelditzen zen goikaldean (9,5cm zabalera goikaldean, 30 cm behekaldean eta luzera 90 cmkoa. Horrelako 10 puska. Kontuz, ni txikitxoa naizela!).

So, there we go. I thought of  the way to match them, vertically. I used these measurements (10 pieces of 9,5cm wide at the top, 30 cm wide at the bottom and 90 cm long.) although I ended up putting seams later on, because it was too bulky on top. Watch out, because I'm pretty short! (In case you are using these measurements for yourself)


Poltsikoak jarri dizkiot aldeetan eta gerri aldean kamiseta telarekin bukatu dut, atzeko aldean aurrekoan baina zabalxagoa eginez.

I added pockets on the sides, I love skirts with pockets! and I used stretch fabric for the waistline. I find it so comfortable to wear lately, and it's so easy to make!

Zerreri begira ariko nintzen ba!
I wonder what I was looking at!

Eta kitto! Orain armariora bueltatu da, udaberriaren zain! Aurtengo udaberrian zer josiko dut, neguko txaketa beroa? Jejeje

Ok, and now it's back in the cupboard. I wonder , what will I be sewing in spring, winter jackets?

Eta banoa Rums-era. Asteak motzagoak dira ostegunetan Rums jarraitzen dutenetik. Ze plazerra! Ideia berriak hartzeko, blog berriak aurkitzeko, zoragarria!

PATROIA/PATTERN: Neria. Mine
TELAK/FABRIC: Malasiako "batik" tela (oparitua). "Batiks" from Malaysia (a present).